7:00pm, Pay What You Can
Woodland Pattern is excited to welcome Gozo Yoshimasu, Sawako Nakayasu, and Kyoko Yoshida! Please join us for this FREE reading.
Gozo Yoshimasu is one of the most influential contemporary Japanese poets, and the winner of several major prizes, including the 50th Mainichi Art Award for Poetry, the Rekitei Prize, the Purple Ribbon Medal, and the Order of the Rising Sun. In 2013, he was designated by the Japanese government as a Person of Cultural Merit. His poetry is known for its rich and complex polyphonic structure, making full use of the two syllabaries in the Japanese language, its thousands of variably-pronounced ideogrammatic kanji, words borrowed from multiple other languages, and a variety of symbols. Through this, he has extended the possibilities of Japanese poetry as he continues to explore the ethical foundation of his art, as well as its potential as an event of the genuine. He was a participant in the University of Iowa’s International Writing Program in 1971 and 1987.
Sawako Nakayasu is a transnational poet and translator who has lived in Japan, France, China, and the US. Her books include The Ants (Les Figues Press) and Texture Notes (Letter Machine), and recent translations include Tatsumi Hijikata’s Costume en Face (Ugly Duckling Presse) and The Collected Poems of Chika Sagawa (Canarium Books), which won the 2016 PEN Award for Poetry in Translation and the Lucien Stryk Asian Translation Prize. Her book, Mouth: Eats Color – Sagawa Chika Translations, Anti-translations, & Originals, is a multilingual, multi-authored work of both original poetry, translated poetry, and other texts that fall in the vicinity of such.
Kyoko Yoshida was born and raised in Fukuoka, studied in Kyoto and Milwaukee, taught in Yokohama and Tokyo, and now teaches in Kyoto. She writes fiction in English, and translates from/into Japanese. Her stories appear in BooksActually’s Gold Standard 2016 (Math Paper Press), After Coetzee: An Anthology of Animal Fictions (Faunary Press) and KESHIKI (Strangers Press). Her translation, with Forrest Gander, of Kiwao Nomura’s Spectacle & Pigsty won the prestigious 2012 Best Translated Book Award in Poetry, awarded by the online resource Three Percent out of the University of Rochester in the United States. Her story collection Disorientalism (Vagabond Press) appeared in 2014. She was a participant in the University of Iowa’s International Writing Program in 2005.
Made possible with generous support from the following University of Iowa institutions: The Japan Foundation Institutional Project Support Grant, International Programs, The Center for Asian and Pacific Studies, and The International Writing Program.