Donald Wellman lives in Weare NH. His books of poetry include The Cranberry Island Series (Dos Madres 2012), A North Atlantic Wall (Dos Madres, 2010), Prolog Pages (Ahadada, 2009), and Fields (Light and Dust, 1995). He edited O.ARS, a series of anthologies, including Coherence, Perception, and Translations: Experiments in Reading. His books of poetry in translation include Enclosed Garden, Emilio Prados (Lavender Ink / Diálogos 2013) and two books by Antonio Gamoneda, Gravestones (University of New Orleans Press 2009) and Description of the Lie (Talisman House 2013). He also contributed to The Alteration of Silences: Recent Chilean Poetry. He translates from German, French and Spanish.
It alters timbre and signature.
I asked a friend about musical architecture,
the sounds that articulate spatial presence.
I asked about dance
and how it might be coded.
Sketches of Balinese legong:
rigid spines and fluid hand signs.
Gray gooseberries grow on that shore
There are two sopranos
who play the role of Christ
as they climb the night sky.