6:00pm, TUITION: $100 (MEMBERS $90) | DROP-INS $20 ($18 MEMBERS)
Gillian Conoley's new book is Peace, just out with Omnidawn. She is author of seven collections of poetry, and has received the Jerome J. Shestack Poetry Prize from The American Poetry Review, a National Endowment for the Arts grant, and a Fund for Poetry Award. Her poems have been anthologized widely, most recently in W.W. Norton's Postmodern American Poetry, Norton's American Hybrid, and Best American Poetry. Conoley's translations of Henri Michaux, Thousand Times Broken: Three Books by Henri Michaux, appears with City Lights in September 2014. Editor of Volt, she teaches at Sonoma State University.
Donald Wellman lives in Weare NH. His books of poetry include The Cranberry Island Series(Dos Madres 2012), A North Atlantic Wall (Dos Madres, 2010), Prolog Pages (Ahadada, 2009), and Fields (Light and Dust, 1995). He editedO.ARS, a series of anthologies, includingCoherence, Perception, and Translations: Experiments in Reading. His books of poetry in translation includeEnclosed Garden, Emilio Prados (Lavender Ink / Diálogos 2013) and two books by Antonio Gamoneda, Gravestones (University of New Orleans Press 2009) and Description of the Lie (Talisman House 2013). He also contributed to The Alteration of Silences: Recent Chilean Poetry. He translates from German, French and Spanish.
Poet, translator and essayist, Murat Nemet-Nejat's recent works include the poemThe Spiritual Life of Replicants (Talisman House 2011), the translation from Turkish of Seyhan Erözçelik's poem Rosestrikes and Coffee Grinds (Talisman House, 2010) and the memoir-essay "Istanbul Noir" in Istanbul: Metamorphoses In an Imperial City (Talisman House, 2011). He is also the editor and main translator of Eda: An Anthology of Contemporary Turkish Poetry (Talisman House, 2004) and the essay The Peripheral Space of Photography (Green Integers Press, 2004). He is presently working on part V of the seven-part serial poem, "The Structure of Escape," of which The Spiritual Life of Replicants constitutes part IV, and on the translation of a collection of poems by the Turkish poet Sami Baydar (1962-2012).