• Address 720 East Locust Street | Milwaukee, WI 53212
  • Phone 414.263.5001
  • Hours Tue-Fri 11-8pm | Sat-Sun 12-5pm | Closed Mon
  • Hours Tue-Fri 11-8pm, Sat-Sun 12-5pm, Closed Mon
Event Calendar
«
»
readings & workshops
March 6 - Jun 12

Dhamma MKE, a breath-based meditation circle

performances
March 24

Julie Ezelle Patton + Paul Van Curen + Melinda Zitnick

readings & workshops
March 26

Lapsed Writers’ Revival Workshop

readings & workshops
March 27

Reading: novelist Halle Butler

readings & workshops
March 28

UWM United We Read: Student / Faculty Reading Series

readings & workshops
April 3

Reading: Tommy Pico

readings & workshops
April 4

Master Class - The Library Is Open: A Workshop on Reading (Yr Poems [Out Loud])

film & video
April 5

aCinema presents: Tarpaulins

readings & workshops
April 6 - Jun 29

Book Club: Readshops led by Karl Gartung

readings & workshops
April 7

Release & Let Go: A Journal Writing Workshop

readings & workshops
April 9

Lapsed Writers’ Revival Workshop

readings & workshops
April 12

Community Reading: Tea Krulos

readings & workshops
April 13

Poetry Reading: Gabriel Ojeda-Sagué & Edgar Garcia

readings & workshops
April 13

Master Class: How To Lose Every Little Thing

readings & workshops
April 14

Release & Let Go: A Journal Writing Workshop with Heddy Keith

readings & workshops
April 17

Community Event: Stonewall Stage Talks: Bisexuality 101

performances
April 18

Formations Series for New & Improvised Music

readings & workshops
April 23

Lapsed Writers’ Revival Workshop

readings & workshops
April 28

Release & Let Go: A Journal Writing Workshop with Heddy Keith

readings & workshops
May 7

Lapsed Writers’ Revival Workshop

Archived readings & workshops
Mar 9 March 9 - March 9
6:00pm, TUITION: $100 (MEMBERS $90) | DROP-INS $20 ($18 MEMBERS)

Carrying Across: The Work of Translation

A Translation Workshop with Poet, Translator, and Essayist Claudia Keelan

This workshop is open to all, regardless of experience with translation.


About the workshop:

“The original is unfaithful to the translation." — Jorge Luis Borges

“Translator, traitor.” — Italian Proverb

The English word "translation" comes from the Latin word translatio, which is derived from ferre ("to carry" or "to bring") and trans which means “across.” Translation then is literally to “carry across" the meaning of words from one language to another. “Wow, did you carry that all the way here?” we might ask Mary Jo Bang, the most recent translator of Dante’s Inferno… “Wasn’t it heavy?”

In this workshop led by poet-translator Claudia Keelan, participants will be introduced to ideas about translation from Jerome to Louis Zukofsky, while also discussing versions of existing translations, in order to better understand how successful translation can bring to life the meaning of the original in a new language. Keelan will lead the workshop through a series of exercises designed to encourage the beginning translator. For those whose first language isn’t English and who may have some experience in translating, Keelan will encourage them to consider, as Anthony Burgess suggests, that “translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.” She’ll ask participants to put insecurity aside when considering how well or little they know the language from which they'll be translating, and to instead push forward their best knowledge of English to “carry across” the threshold the meaning of the original text. Keelan will also share from her own translation work of women troubadours in Truth of My Songs: Poems of the Trobairitz and describe the process by which she found her way into these poems, which were written by adolescent girls in the 11th and 12th centuries. Participants will leave the workshop with some new ideas, writing prompts, a translation of their own, and a supplemental reading list for those interested in studying translation further.

Ticket Options